|
Yosha Bunko
|
Tokyo nichinichi shinbun
No. 862
1874-11-26 (no seal)
Married in next world
Story in brief
"A man and woman in the village of Komoro in the province of Musashi -- where colors remain unchanged for a thousand, even eight thousand eras, and there is no white hair and one day counts as two or three generations -- lamenting the thinness of their kharma in the present world, and hopeless -- died for love at an incense and flower temple." (WW)
Complete translation to follow.
|
Commentary
died for love reflects 情死せし (jōshi seshi).
incense and flower temple reflects the graphic meaning of 香花院, which would be read "kōgein" (incense and flower temple) in Sino-Japanese, but is here marked to be interpreted as "tanomi no tera" -- a temple (tera) where one offers incense and flowers to Buddha while making a request (tanomi).